'요기 베라'의 촌철살인 명언들   

2009. 10. 30. 21:42
반응형

오늘도 트위터에 '한밤의 모둠 트윗'을 날렸습니다. '요기 베라의 명언 모음'이었는데요, 요기 베라(Yogi Berra)는 뉴욕 양키즈의 전설적인 선수이자 감독이었습니다. 그는 촌철살인의 명언을 남긴 것으로도 유명한데요, 친구들이 철학자(?)의 면모를 보이는 그에게 요기(yogi, 요가의 고수)라는 별명을 붙여줄 정도였죠. 

그의 명언을 보면 알겠지만, 그는 역설적인 표현을 즐겨 사용했습니다. 역설 속에서 그의 혜안이 빛납니다. 각 명언에 대한 번역과 해석은 제가 한 것인데, 이견이 있으면 댓글로 알려 주세요. 

노란 길을 함께 걸어볼까요?


01. Slump? I ain't in no slump. I just ain't hitting
슬럼프라고? 난 슬럼프에 빠진 게 아니야. 그저 치지 않았을 뿐이라고.
→ 긍정적인 마인드가 슬럼프를 빨리 극복하게 한다는.

02. If you come to a fork in the road, take it.
갈림길(포크)에 이르면, 그 포크를 줏어라.
→ '이것 아니면 저것' 식의 2분법적 사고에 휩싸이지 말고 현명하게 판단하라는.

03. It's not over until it's over.
끝날 때까지 끝난 것은 아니다.
→ 그의 명언 중 가장 유명한 말. 포기하지 말고 끝까지 최선을 다하라는.

04. You can observe a lot by watching.
보기만 해도 많은 걸 알아낼 수 있다.
→ 지식보다 관찰이 더 중요하다는 의미.

05. You've got to be very careful if you don't know where you're going, because you might not get there.
어디로 가는지 모른다면 매우 조심해야 한다. 왜냐하면 그곳에 도착하지 못할지도 모르니까.
→ 목표를 모르면 성과도 없다는.

06. Nobody goes there anymore, it's too crowded.
아무도 거기에 더이상 가지 않아. 거긴 너무 붐빈다구.
→ 남들 다 하는 것에 열광하지 말라는. 자신만의 세계를 만들라는.

07. In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is.
이론적으로 보면, 이론과 실제 사이에는 차이가 없다. 하지만 실제로는 차이가 있다.
→ 이론의 아름다움에 혹하지 말고 현실을 냉철하게 바라보라는.

08. A nickel ain't worth a dime anymore.
5센트 짜리 동전은 절대 10센트 만큼의 가치가 없다.
→ 자신의 능력을 냉정하게 평가하라는.

09. The future ain't what it used to be.
미래는 지금껏 보아온 것과는 분명 다르다.
→ 과거에 매몰되어 미래를 간과하지 말라는.

10. It is impossible to get a conversation going, everybody is talking too much.
모두 말이 너무 많으면, 대화는 불가능하다.
→ 대화의 기본은 경청이라는.

11. If you can't imitate him, don't copy him.
그를 모방할 수 없다면 그를 베끼지 마라.
→ 기계적으로 답습하지 말고, 자신에 맞게 창조적으로 모방하라는.

12. You should always go to other people's funerals; otherwise, they won't come to yours.
다른 사람의 장례식에는 꼭 가라. 그렇지 않으면 그들은 네 장례식 땐 오지 않을 테니까.
→ 다른 사람이 슬퍼할 때 곁에 있어주는 것이 진정한 우정이라는.

13. If you ask me anything I don't know, I'm not going to answer.
내가 모르는 걸 질문하면, 난 대답하지 않겠다.
→ 모르는 것을 부끄러워 하지 말라는.

14. If the world were perfect, it wouldn't be.
만일 세상이 완벽하다면, 완벽할 리가 없을거야.
→ 완벽주의에 사로잡히지 말라는.

15. How can you say this and that when this and that hasn't happened yet?
아직 아무것도 일어나지 않았는데, 어떻게 이러니 저러니 말할 수 있는 거요?
→ 섣불리 단정짓거나, 잘난 체하지 말라는.

*************************************

이 포스트는 이제 아이폰 App으로도 볼 수 있습니다. 아래의 링크를 눌러서 여러분의 아이폰에 inFuture App을 설치해 보세요. 



반응형

  
,